Noticias del Desván

Después de algunos certificados de nacimiento y de defunción añadidos, aquí está la nueva presentación de laq familia PALLARES, que depende de vosotros que se quede así o no. Una vez encuentre las fotos adecuadas publicaré una página dedicada a nuestra familia.

Este esquema fue el principio de mi árbol genealógico, que empecé hace 50 años. De aquí saqué ocho árboles, uno por cada bisabuelo, y publiqué primero la familia Macián, porque estaba más desarrollada y porque tenía más información, por los trabajos realizados por José y Adrián. No he esperado a tener fechas de nacimientos y muertes, porque a veces son un nido de errores, aunque si pondré los más antiguos, en los casos que consiga información, pues, a niveles municipales, los registros fueron quemados en casi todos los pueblos. La siguiente familia que incluyo es la de los PALLARES. Como en el caso de los Macián es la primer visión que tendréis. Seguramente no lo distribuiré por ramas, como en la familia Macián, porque es muy pesado y veo que no os interesa pues, a pesar de pedirlo con insistencia, ni siquiera está completa la familia MACIAN. Está incompleta, adrede. Espero me facilitéis datos que tengáis, para añadirlos. Después de una semana rebuscando entre actas de defunción, por el momento, añado información al árbol PALLARÉS, aunque cambié algún dato de los que me facilitó mi madre, he visto que nadie se ha dado cuenta o no me ha avisado, ni tampoco he recibido información que falta: lo siento por mi y por los que demostráis interés por conocer vuestros orígenes. Gracias a los que me facilitáis fotos antiguas, que aparecerán pronto en estas páginas de familia y que yo no tenía.ArbolJoséMiguelMacianPallaresJPEG

DefJosePallares SerranoIINo me tangues, ay habibi
No, cara danyosa
¡Basta!
A tot home refuse

No me toques amat meu
No, cor danyós
¡Basta! 
A tot home refuse

¿Qué faré yo
o que serà de mib?
Habibí
no te tolgues de mib

¿Qué faré yo
o que serà de mi?
Amat meu
no te’n vages de mi

Dos de les harges (jarchas) de Ibn Ryhaym de Bocairent – 1ª mitat del sigle XII

A raíz de publicar el Llibret de 1.956 de les festes de Sueras, con la que se ha considerado carta pobla y no es nada más que una escritura de donación, de algo que ya era y existía antes, incluyo la que si fué una carta pobla referida ya a Çuera como pueblo, y ya no se nombran las distintas alquerias que formaron nuestro pueblo (Castro, Çuera,  Benisulema, Pelmes, etc…), aunque legislando sobre ellas en su relación con respecto a Çuera, o las alquerías de los otros pueblos (Eslida, Ayn, Veo, etc…),  con respecto a ellos mismos. Desde ese documento, con todo detalle de derechos y obligaciones. Incluí una de las muchas cartas del Padre Simón, referida al primer libro impreso en España (1.474), uno de tantos libros del Siglo de Oro de las Letras Valencianas, este con 50 poetas.

El que os presento hoy es de principios del primer milenio (año 1.000) aunque ya hay escritos parecidos, más austeros, desde el año 800. Ya Doña Jimena, esposa del Cid Campeador, después de conquistar Valencia, nombró como administradores y funcionarios a los mozárabes, cristianos que vivían en la que había sido y seguía siendo su tierra, y que los sarracenos respetaron sus derechos, y asimilaron su habla, derivada del latín y que conocemos como:

“romanç valenciá” o “moçarap valenciá” que comenzó a estructurarse como tal a partir del siglo IX, cuatro siglos antes de la llegada de Jaime I, porque esa habla se había hecho común y era utilizada también por judíos y moros, más que sus propias lenguas. Ella así facilitaba la comunicación entre gobernadores y gobernados.

El rey Don Jaime otorgó Els Furs” en romanç valenciá” en 1261 y decía: que era la lengua que conocía la población de un reino que, aun bajo soberanía aragonesa, disfrutaba de unas libertades y derechos forales jurados por el propio monarca.

Las jarchas valencianas eran utilizadas en las composiciones poéticas moaxaja y zéjel tanto de árabes como de hebreos. Se hicieron populares en lo que es ahora Andalucía, pero, aunque creían que eran de Córdoba, se ha comprobado que eran las que habían escrito Ibn al Labbaba, de Dénia; Ibn Labbun, señor de Murviedro; o Ibn Ruhaim, de Bocairent, entre otros.

Bibliografía:

Rodericus Ximenius de Rada, De rebus Hispaniae, textos medievales escritos en Romance Valenciano, Et Valentiana Llengua, publicados en Valencia en 1968 168 manuscritos.

Manuscrito de Al-Bayan Al-Mugrib, escrito en Romance Valenciano Medieval, en el cual explica la salida de los Almorávides del desierto y del Reinado de Yûsuf-Ben Tasfin. Publicado por el institut de estudios musulmanes de Paris en 1959.

Manuscritos en Romance Valenciano escritos por el Cadí de Valencia Ibn-Yahhaf quien fue quemado vivo por el Cid, publicados en el Instituto de Estudios Islamicos de Madrid en 1963.

¿Quieres conocer el principio de los primeros programas de fiestas de Sueras?

Pronto otro artículo sobre los primeros “llibrets de festes”.

Otras páginas serán: una segunda parte sobre Joan del Orgue.

Gracias a personas, que me han cedido sus fotos, y han tenido la paciencia de escucharme, y contarme sus relatos, opiniones y, a veces intimidades o aquellas a las que he abordado, para que me ayuden a reconocer la gente, que aparece en ellas y muchas veces me cuentan, las historias que representan o las circunstancias especiales de esas fotos, que después os transmito.

Me recompensan vuestros “me gusta” en Facebook, o los ánimos de los pocos que os atrevéis a escribirme vía email, y gracias por vuestra ayuda, opinión y ánimo. La inmensa mayoría de seguidores de este blog no me tenéis como amigo en Facebook, y una forma de enterarse automáticamente de las nuevas publicaciones es inscribirse en esta web, con lo cual, Google os avisará al instante de todas las variaciones. Llenar el formulario “seguir El Desván de Miguel“, que encontraréis en el lateral o al final de cada publicación, según veáis esto con ordenador o con móvil, y veréis lo práctico que es. Con el móvil aparece cada vez que paráis la pantalla. Ya hay algunas personas de aquí y del resto del mundo que lo han hecho y reciben rápidamente cualquier modificación mía. Gracias.